Menu

Workshop. Thuis (meertalig) voorlezen door De Boekenkaravaan en nik-nak

Voorlezen in een andere taal die niet je moedertaal is, is niet makkelijk.  Voorlezen met een hoofd vol zorgen of als je het druk hebt, is voor ouders niet altijd een prioriteit. Hoe deel je je competenties als voorlezer?

Als voorlezer ga je in interactie met kinderen. Boeken bieden ontelbare aanzetten om actief taal te gebruiken en er zijn talloze manieren om het verhaal op een creatieve manier te verwerken. Hoe steek je de boekenvonk aan bij kinderen die taal associëren met falen en verplichtingen? En hoe bouw je met boeken een brug tussen jouw moedertaal en die van je voorleesgezin?

Eefje Raets (De Boekenkaravaan) en Chris Sterkens (nik-nak) ebben expertise en ervaring met voorleesvrijwilligers, met gezinnen waar er niet meteen een voorleesgewoonte is en met anderstalige ouders. Ze wisselen graag met deelnemers hun succesformules en werkvormen uit. Ze tonen een lading interactieve boeken en delen vele voorleessuggesties.

Eefje Raets startte haar voorleesengagement als Sprookspreker bij Artforum en later bij Linc vzw. Nu is ze projectcoördinator en voorleesvrijwilliger bij de Boekenkaravaan. Je vindt haar ook af en toe als Leeslekker-voorlezer in bibliotheek Permeke te Antwerpen.

 

Chris Sterkens bedacht het concept van de nik-nakboekjes toen ze als vrijwilliger van De Boekenkaravaan bij anderstalige gezinnen ging voorlezen. Daar voelde ze de nood om een brug te slaan tussen het Nederlands en andere talen.  Meertaligheid helpt kinderen opgroeien tot wereldburgers.

 

Praktisch:
van 12u10 u tot 13u10
Aantal plaatsen: 16

Schrijf je nu in