Menu

Workshop: Meertalig voorlezen met de ‘Vertelkiosk’ en ‘Feest voor Ilyas’

De Brusselse vzw Foyer ontwikkelde een meertalige, digitale Vertelkiosk. Khadija Timouzar en Mijke Coebergh creëerden het peuterboek ‘Feest voor Ilyas’ in 6 talen. De begeleiders van deze workshop demonstreren op een interactieve manier hoe je de Vertelkiosk en het peuterboek kan inzetten bij meertalige kinderen.

De digitale Vertelkiosk van Foyer is een mobiele boekenkast met een touchscreen waarop tientallen verhalen in verschillende talen terug te vinden zijn. Via het touchscreen kiezen kinderen eenvoudig een verhaal in een taal naar keuze.

‘Feest voor Ilyas’ is een feestelijke optelverhaaltje voor peuters. Achteraan zijn de kernwoorden in 6 talen opgenomen. De deelnemers van deze workshop krijgen meer inzicht in het belang van de thuistaal en hoe je via creatieve werkvormen de aandacht en waardering voor meertaligheid kan stimuleren.

Alle vier bouwden ze expertise op rond meertalig voorlezen, voorlezen door native speakers, kinderboeken voor peuters en kleuters en interculturaliteit.

Wie zijn de begeleiders? 

Patrizia Civetta: “Het is fantastisch om te zien hoe kinderen open bloeien wanneer ze hun moedertaal horen en hoeveel talen onze Brusselse kinderen machtig zijn. Die superdiversiteit in onze hoofdstad spreekt me erg aan.”

 

Rein Callewaert: “Ik ben gebeten door talen, zowel professioneel als in mijn vrije tijd. Verschillende talen spreken is enorm verrijkend. Brussel is dan ook mijn biotoop waar ik constant met meertaligheid in contact kom.”

 

Khadija Timouzar: “Mijn interesse in kinderboeken en diversiteit is ontstaan in mijn kinderjaren. Ik heb zelf als kind altijd verlangd naar verhalen waarin ik me kon herkennen.”

 

 

Mijke Coebergh: “Rotterdam is een smeltkroes van culturen. Volgens mij zijn prentenboeken uitermate geschikt om de rijkdom van verschillen over te brengen zonder dat het belerend of beladen wordt.”

 

 

Praktisch:
11u tot 12u
Aantal plaatsen: max. 25 personen
VOLZET